Search Results

Search returned 5700 result(s).

Change Search
Showing results 41-60
Giovanni Mascherpa
Events Emigration: 27 September 1903 Buenos Aires, [Argentina], [Buenos Aires], Passport Request: 21 September 1903 Riva Presso Chieri, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: 1 March 1873 Riva Presso Chieri, [Italia], Torino, [Piemonte], Passport Issued: 27 September 1903 Riva Presso Chieri, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 21 September 1903 Riva Presso Chieri, [Italia], Torino, [Piemonte], Residence: 26 September 1903 Riva Presso Chieri, [Italia], Torino, [Piemonte]
Other Information Gender: Male Physical Description: True, Occupation: Tessitore, Family Notes: Mascherpa Giovanni,soldato 3ª categoria,emigra a Buenos Aires in Argentina., Deceased: False
Maria Merlo
Events Emigration: 13 May 1903 Argentina, Buenos Aires, [Buenos Aires], Passport Request: 11 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: 12 May 1853 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Passport Issued: 13 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 11 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Residence: 13 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte]
Other Information Gender: Female Physical Description: True, Occupation: Operaia, Family Notes: Merlo Maria,sposata,emigra a Buenos Aires insieme i figli Martini Gio-Domenico,Martini Bernardo,per raggiungere il marito Martini Andrea già emigrato., Deceased: False
Ettore Mestinetti
Events Emigration: 7 October 1903 Buenos Aires, [Argentina], [Buenos Aires], Passport Request: 3 October 1903 Verrua Savoia, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: 17 1883 Vercelli, [Italia], [Vercelli], [Piemonte], Passport Issued: 7 October 1903 Verrua Savoia, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 3 October 1903 Verrua Savoia, [Italia], Torino, [Piemonte], Residence: 7 November 1903 Verrua Savoia, [Italia], Torino, [Piemonte], Permission to Emigrate: 13 September 1903 Brusasco, [Italia], Torino, [Piemonte]
Other Information Gender: Male Physical Description: True, Occupation: Contadino, Family Notes: Mestinetti Ettore di genitori ignoti,riformato,emigra a Buenos Aires in Argentina,colla famiglia da Dappiano Luigi., Deceased: False
Alesandro Mestorino
Events Emigration: 23 1903 Buenos Aires, [Argentina], [Buenos Aires], Passport Request: 21 1903 Torino, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: 23 1882 Chieri, [Italia], Torino, [Piemonte], Passport Issued: 23 1903 Torino, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 21 1903 Torino, [Italia], Torino, [Piemonte], Residence: 23 1903 Torino, [Italia], Torino, [Piemonte]
Other Information Gender: Male Physical Description: True, Occupation: Commesso di commercio, Family Notes: Mestorino Alessandro,celibe,soldato 3ª categoria emigra a Buenos Aires in Argentina., Deceased: False
Giovanni Battista Albrile
Events Emigration: 20 June 1903 Buenos Aires, [Argentina], translation missing: en, extraction_tool, events, permanent residence : , Baptism: , Death: , Previous Residence: , Cleared for Emigration: , Marriage: , Military Service: , Passport Request: 19 June 1903 Ciriè, [Italia], [Piemonte], Torino, Birth: 25 December 1876 Lione, Francia, [Rodano-Alpi], Repatriation: , Passport Granted: 20 June 1903 Ciriè, [Italia], [Piemonte], Torino, Current Address: , Military Decomission: , Permission to Emigrate:
Other Information Gender: [Male] Altre annotazioni: Richiese tre volte per il passporta. Prima volta per Buenos Aires, seconda volta per La Svizzera, la terza volta per Buenos Aires, Esito di leva: Arruolato in terza categoria quale primogenito di padre vivente che non ha altro figlio maggiore d' anni. , Professione: Contadino, Connotati Personali: true, Età: 26, Stato Civile: Sposato
Juan José Zuriain
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 30 July 1854 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: Elizondo, Baztanda, Navarra, Navarra, España, Destination: Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Obligación de pago., Emigra: true, Notes: El documento indica que se obliga a pagar, en el plazo de un año, a Esteban Fort, comisionado de su hijo Martín José Fort, las cuatro onzas y media que cuesta el viaje de Pasajes a Buenos Aires, quedando como fiador Bautista Oteiza, Incluye una carta de pago, fechada 14 de septiembre de 1855.
Manuel Tellechea
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 19 May 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: Zubieta, [Zubieta], [Navarra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Se le obliga a pagar a Esteban Fort (comisionado de Brie) 68 duros para el viaje a Buenos Aires., Emigra: true, Notes: Dos de sus hermanos residen en Buenos Aires.
Evaristo Arrechea
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 26 May 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: , Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Se le obliga a pagar a Esteban Fort (comisionado de Brie) 78 duros para el viaje a Buenos Aires., Emigra: true, Notes: Su padre y el resto de su familia reside en Buenos Aires.
Jaun Bautista Vergara
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 4 June 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: [Elizondo], [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Recibir consentimiento de su madre para viajar a Buenos Aires., Edad: 31 años, Emigra: true, Notes: Su padre reside en Buenos Aires., Estado Civil: Soltero/a
Fermín [Estebarena]
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 19 June 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: , Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Recibir consentimiento de su padre para viajar a Buenos Aires., Edad: 25 años, Emigra: true, Notes: Su hermano mayor reside en Buenos Aires., Estado Civil: Soltero/a
Juan Francisco [Jauregui]
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 21 June 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: [Elizondo], [Baztán], [Navarrra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Recibir consentimiento de su padre para viajar a Buenos Aires., Edad: 20 años, Emigra: true, Notes: Algunos de sus parientes residen en Buenos Aires., Estado Civil: Soltero/a
Martín León Irigoyen
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 28 June 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: [Garzain / [Gartzain]], [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Recibir consentimiento de su madre para viajar a Buenos Aires., Edad: 28 años, Emigra: true, Notes: Algunos de sus parientes residen en Buenos Aires., Estado Civil: Soltero/a
José Bautista [Irungaray]
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 28 June 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: [Garzain / [Gartzain]], [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Recibir consentimiento de su padre para viajar a Buenos Aires., Edad: 17 años, Emigra: true, Notes: Algunos de sus parientes residen en Buenos Aires., Estado Civil: Soltero/a
Juan José Mría Echenique
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 20 July 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: , Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Se le obliga a pagar a Féliz Carrere (Socio de Agustín Sarría) dos onzas y media de oro para su pasaje a Buenos Aires., Emigra: true, Notes: El documento especifica que reside en "la casa Irungaraya". Su hermano reside en Buenos Aires.
José Manuel [Plaza]
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 25 July 1850 Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: [Lecároz / [Lekaroz]], [Baztán], [Navarra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Recibir consentimiento de su padre para viajar a Buenos Aires., Edad: 15 años, Emigra: true, Notes: Dos de sus tíos residen in Buenos Aires., Estado Civil: Soltero/a
Pedro Ignacio Iñarrea
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 15 September 1850 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: Arráyoz, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Obligación de pago, Notes: El documento especifica que se obliga a pagar, en el plazo de un año, a Marcelino Larumbe, comisionado de Pedro Pradera, vecino de Baigorri, las 3 onzas que le faltan de su pasaje en el barco María Paulina, con destino a Buenos Aires. El documento indica que incluye un recibo, fechado en Buenos Aires, a 1 de Febrero de 1851., Emigra: true
José María Echenique
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 1 September 1852 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: Maya / [Amaiur], [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Obligación de pago y fiador., Notes: El documento especifica que junto a Eusebio Jauregui, se obligan a pagar, en el plazo de un año, a Bernart Oyarzabal, vecino de Ahinoa (Francia) las ocho onzas menos dos doblones que les cuestan sus pasajes a Buenos Aires, quedando como fiadores sus padres respectivos, Jacinto [Echenique] y Juan Fermín [Jauregui], Se incluye un recibo fechado en Buenos Aires, a 25 de junio de 1854., Emigra: true
Eusebio Jauregui
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 1 September 1852 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: Maya / [Amaiur], [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Obligación de pago y fiador., Notes: El documento especifica que junto a José María Echenique, se obligan a pagar, en el plazo de un año, a Bernart Oyarzabal, vecino de Ahinoa (Francia) las ocho onzas menos dos doblones que les cuestan sus pasajes a Buenos Aires, quedando como fiadores sus padres respectivos, Jacinto [Echenique] y Juan Fermín [Jauregui], Se incluye un recibo fechado en Buenos Aires, a 25 de junio de 1854., Emigra: true
Carmine Babbino
Events Baptism: , Emigration: Buenos Aires, [Argentina], Marriage: , Passport Request: 7 February 1896 Teggiano, Salerno, [Campania], [Italia], Birth: Teggiano, Salerno, [Campania], [Italia], Passport Granted: , Affidavit: , Residence: 18 January 1896 Buenos Aires, [Argentina]
Other Information Gender: Male Emigrating: true, Occupation: Contadino, File Under Name Of : Babbino, Carmine, Notes: Carmine prova il rimpatrio di sua figlia Paolina da Buenos Aires.
Juan Bautista Maya
Events Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 30 July 1854 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: Berroeta, Baztán, Navarra, Navarra, España, Destination: Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Razón del Documento: Obligación de pago., Emigra: true, Notes: El documento indica que se obliga a pagar en el plazo de un año, a Esteban Fort, las cuatro onzas y media que cuesta un billete en el barco Coralie, que va de pasajes a Buenos Aires, quedando como fiadora Martina de Aróstegui, viuda de Juan Maya, incluye una luición fechada el 13 de septiembre de 1856.
Previous Page
Next Page