Search Results

Search returned 5700 result(s).

Change Search
Showing results 1-20
Francesco Torasso
Events Residence: 1 October 1900 Chivasso, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 15 September 1900 Chivasso, [Italia], Torino, [Piemonte], Emigration: 1 October 1900 Buenos Aires, [Argentina], [Buenos Aires], Current Address: 12 April 1903 Buenos Aires, [Argentina], [Buenos Aires], [America del Sud]
Other Information Gender: Male Family Notes: Il signor Torasso Francesco,sposato,essere già emigrato per Buenos Aires nel ottobre de 1900., Deceased: False
Givanni Basso
Events Current Address: 5 February 1903 Buenos Aires, Argentina, [Buenos Aires], [America do Sul]
Other Information Gender: Male Family Notes: Basso Giovanni,sposato,giá emigrato a Buenos Aires da 2 anni a scopo di lavoro., Deceased: False
Battista Basso
Events Passport Issued: 5 February 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Residence: February Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 3 February 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: Francia, Passport Request: 3 February 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Emigration: 5 February 1903 Buenos Aires, [Argentina], [Buenos Aires]
Other Information Gender: Male Family Notes: Basso Battista emigra acompagnato dela madre Gaiero Giovanna per raggiungere il padre già emigrato a Buenos Aires da 2 anni., Deceased: False
Delfina Basso
Events Passport Issued: 5 February 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Residence: Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 3 February 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Passport Request: 3 February 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Emigration: 5 February 1903 Buenos Aires, [Argentina], [Buenos Aires]
Other Information Gender: Female Family Notes: Basso Delfina emigra accompagnata dela madre Gaiero Giovanna per raggiungere il padre già emigrato a Buenos Aires da 2 anni., Deceased: False
Angelo Birocco
Events Residence: 7 September 1903 Verolengo, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: Verolengo, [Italia], Torino, [Piemonte], Emigration: 10 September 1903 [Argentina], Buenos Aires, [Buenos Aires]
Other Information Gender: Male Other Notes: Accompagna Faretta Rosa nel viaggio verso Buenos Aires , Deceased: False
Clara/Carolina Guglielmone
Events Emigration: March 1901 Buenos Aires, Argentina, Current Address: 31 December 1902 Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Female Occupation: Esercente lavatrice, Other Notes: I documenti raccontano che la signora non avveva una bella reputazione, in quanto soggetto di diversi incontri con altri uominin e diversi aborti ., Family Notes: Guglielmone Clara giá emigrata da maggio 1901a Buenos Aires in Argentina ., Deceased: False
Andrea Martini
Events Current Permanent Residence: 11 May 1903 Buenos Aires, Argentina, [Buenos Aires], [America del Sud]
Other Information Gender: Male Family Notes: Martini Andrea,sposato, già emigrato a Buenos Aires in Argentina., Deceased: False
Giovanni Domenico Martini
Events Passport Issued: 13 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Residence: 13 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 11 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: 12 December 1893 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Passport Request: 11 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Emigration: 13 May 1903 Argentina, Buenos Aires, [Buenos Aires]
Other Information Gender: Male Occupation: Scolaio, Family Notes: Martini Gio-Domenico emigra con la madre Merlo Maria,fratello Martini Bernardo a Buenos Aires in Argentina per raggiungere il padre Martini Andrea colà residente., Deceased: False
Bernardo Martini
Events Passport Issued: 11 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Passport Issued: 13 May 1903 , Residence: 13 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: 14 April 1899 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Passport Request: 11 May 1903 Rivarolo Canavese, [Italia], Torino, [Piemonte], Emigration: 13 May 1903 Argentina, Buenos Aires, [Buenos Aires]
Other Information Gender: Male Occupation: Scolaio, Family Notes: Martini Bernardo emigra con la madre Merlo Maria,fratello Martini Gio-Domenico a Buenos Aires in Argentina per raggiungere il padre Martini Andrea colà residente., Deceased: False
Battista Mezzano
Events Passport Issued: 30 November 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Residence: 30 November 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Clearance to Emigrate: 25 November 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Birth: 15 November 1856 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Passport Request: 25 November 1903 Lauriano, [Italia], Torino, [Piemonte], Emigration: 30 November 1903 Buenos Aires, [Argentina], [Buenos Aires]
Other Information Gender: Male Family Notes: Mezzano Battista,soldato ª categoria emigra a Buenos Aires in Argentina., Deceased: False
José Sanzberro Ardanaz
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 10 August 1869 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], [España], Residence: Buenos Aires, [Argentina], Destination:
Other Information Gender: Male Notes: El documento indica, Martín José Fort otorga luición a José Sanzberro Ardanaz, por haberle pagado los 160 escudos que se comprometió por su pasaje a Buenos Aires, Incluye un recibo fechado en Buenos Aires, a 25 de mayo de 1869. , Razón del Documento: Otorga luición
Vicente Echandi
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 24 September 1855 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: Buenos Aires, Argentina, Destination:
Other Information Gender: Male Notes: El documento indica, Martín José Fort otorga luición en favor de Vicente Echandi por las cuatro onzas y media que éste pagó en Buenos Aires, por el viaje desde puerto de Pasajes a Buenos Aires, Va inserto en el documento fechado el 29 de agosto de 1854. , Razón del Documento: Otorga luición.
Martín León Bañatena
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 22 December 1856 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: Buenos Aires, Argentina, Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Notes: El documento indica, Matías Fort otorga carta de pago a Martín León Beñatena, por las dos onzas y media que le pagó, en fecha de abril de 1856, correspondientes a su pasaje a Buenos Aires, Va inserto en el documento fechado el 28 de septiembre de 1855., Razón del Documento: Otorga carta de pago.
Juan Pedro Olace
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 26 December 1856 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: Buenos Aires, Argentina, Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Notes: El documento indica, Matías Fort comisionado de Martín José Fort, otorga luición en favor de Juan Pedro Olace, por las cinco onzas que le pagó, correspondientes a su pasaje a Buenos Aires., Razón del Documento: Otorga luición.
Martín José Serorena
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 6 January 1857 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: Buenos Aires, Argentina, Destination:
Other Information Gender: Male Notes: El documento indica, Bartolomé Guerendiain otorga luición en favor de Martín José Fort, residente en Buenos Aires, por los pasajes de su familia a Buenos Aires, Va inserto en el documento fechado el 16 de diciembre de 1855. , Razón del Documento: Otorga luición.
Juan José Estebarena
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 7 April 1857 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: , Destination: Buenos Aires, Argentina
Other Information Gender: Male Notes: El documento indica, Matías Fort, comisionado de Martín José Fort, otorga luición a Juan José Estebarena, por haber pagado a Juan Larrondo su pasaje a Buenos Aires, en el barco Francisco I, del capitán Eugenio Gras, con salida del puerto de Pasajes, Incluye un recibo fechado en Buenos Aires, el 26 de octubre de 1856. , Razón del Documento: Otorga luición.
Francisco Mariano Vicondo
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: Buenos Aires, [Buenos Aires], [Argentina], translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 14 August 1873 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: Buenos Aires, [Buenos Aires], Buenos Aires, [Argentina], Destination:
Other Information Gender: Male Estado Civil: [Casado/a], Notes: El documento indica, Gregorio y Micaela Vicondo otorgan poder a Juan de Salaberri, residente en Buenos Aires, para que reclame la herencia de Francisco Mariano Vicondo y su mujer Juana Iruncelay, muertos de viruela en Buenos Aires, Indica que la casa en que vivían los emigrados estaba en la calle Juncal, esquina con Anzuenaga. , Razón del Documento: Otorgan poder.
Juana Iruncelay
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: Buenos Aires, [Buenos Aires], [Argentina], translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 14 August 1873 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: Buenos Aires, [Buenos Aires], Buenos Aires, [Argentina], Destination:
Other Information Gender: Female Estado Civil: [Casado/a], Notes: El documento indica, Gregorio y Micaela Vicondo otorgan poder a Juan de Salaberri, residente en Buenos Aires, para que reclame la herencia de Francisco Mariano Vicondo y su mujer Juana Iruncelay, muertos de viruela en Buenos Aires, Indica que la casa en que vivían los emigrados estaba en la calle Juncal, esquina con Anzuenaga. , Razón del Documento: Otorgan poder.
Martín Plaza
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 26 August 1875 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: Buenos Aires, [Argentina], Destination:
Other Information Gender: Male Notes: El documento indica, conviene con José María Olace, vecino de Macaya (Francia), apoderado de Martín Plaza, residente en Buenos Aires, lo que le toca de herencia de su hermano Martín Francisco, muerto en Gualeguay (Argentina), sin testar, correspondiéndole la tercera parte, que cambia por 100.000 francos, o 95.000 pesetas, Incluye certificados: 1, Buenos Aires, 18 de mayo 1875, ante Eduardo Ruiz, escribano: poder de Martín Plaza a Martín Olace, para que se haga cargo de la herencia de Martín Francisco Plaza, 2, 2 de junio de 1875: certificado del presidente de la Suprema Corte de Justicia de Buenos Aires, 3, Varios certificados más reconociendo firmas, Vía diplomática de reconocer los documentos.
José Jauregui
Events translation missing: en, extraction_tool, events, source: Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Death: , translation missing: en, extraction_tool, events, notarization: 12 August 1879 Elizondo, [Elizondo], [Navarra], [Navarra], España, Residence: Buenos Aires, [Buenos Aires], [Buenos Aires], [Argentina], Destination:
Other Information Gender: Male Profesión: Présbitero, Notes: El documento indica, Vitoriano Echeverri Sancholuz y Román Garaicoechea Echandi, albaceas del testamento de Lorena Zubiburu Echeverría, otorgan poder a Lorenzo Elizalde y a José Jauregui, para que vendan una casa que la difunta tenía en la calle Moreno en Buenos Aires., Razón del Documento: Otorgan poder.
Next Page